欢迎来到万丰文档网!

咏怀古迹 杜甫《咏怀古迹其三》翻译赏析【通用】

文章来源:网友投稿 时间:2024-01-08 14:45:05

下面是小编为大家整理的咏怀古迹 杜甫《咏怀古迹其三》翻译赏析【通用】,供大家参考。

咏怀古迹 杜甫《咏怀古迹其三》翻译赏析【通用】

[编辑]杜甫《咏怀古迹 其三》翻译赏析【通用多篇】为的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

群山万壑随着江流奔赴荆门,昭君生长的地方现在还有村落。一离开紫台就和沙漠连在一起,只留下一座长着青草的坟墓向着黄泉。只凭画图约略地看宫女的容貌,环佩声响,只有魂魄月夜归来。千年琵琶弹奏胡音胡调。分明是怨恨之情从乐曲中抒发出来。

作者:杜甫

朝代:唐

体裁:七言律诗

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论!

①明妃:指王昭君。

②去:离开

③朔漠:北方大沙漠。

这是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表。因此,主题落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的开始,“独留”两字,是怨的终结。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潜说:“咏昭君诗此为绝唱。”

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他杜甫《咏怀古迹 其三》翻译赏析【通用多篇】范文

推荐访问:咏怀 杜甫 古迹

本文来源:https://www.sizug.com/zhuantifanwen/gongwenfanwen/152993.html

推荐内容